A California company says its experimental blood test was able to detect many types of cancer at an early stage and gave very few false alarms in a study that included people with and without the disease.

Many companies are trying to develop early detection “liquid biopsy” tests that capture bits of DNA that cancer cells shed into blood.

Grail’s new results are from 2,300 people. The test detected 55% of known cancers and gave false alarms for 1%. It also accurately suggested where the cancer may be about 90% of the time.

The company gave results in news release Friday and will report them Saturday at a conference in Chicago. They have not been published or reviewed by other scientists.

your ad here

читати →

У Дніпрі 31 травня надзвичайний та повноважний посол Ізраїлю Джоел Ліон нагородив дипломами та медалями Праведників народів світу нащадків людей, які, ризикуючи своїм життям, рятували євреїв під час Другої світової війни.

Ліон вручив відзнаки Праведників народів світу Ганни та її сина Василя Ялинських їхній спадкоємиці – Валентині Заєць, яка мешкає в Дніпрі.

Як розповів посол, у роки Другої світової війни бабуся та батько Заєць мешкали на Черкащині, де врятували від знищення єврейську жінку з містечка Звенигородка.

Заміжня жінка Ціпа, яка мала трьох доньок, була змушена тікати від переслідувань й майже півроку переховуватись в руїнах колишньої фабрики. Там її й відшукала Ганна Ялинська, яка разом із сином надала жінці притулок, одяг і харчі. У порятунку єврейки допомагали й інші мешканці села. Три доньки Ціпи також вижили завдяки допомозі небайдужих людей.

«Ми не знаємо, як віддячити цим людям, але ми маємо це зробити», – сказав посол Держави Ізраїль в Україні Джоел Ліон, вручаючи відзнаки.

Праведниками народів світу у світському розумінні називають неєвреїв, які ризикували життям під час Другої світової війни, аби врятувати євреїв від знищення в ході Голокосту. За даними на 1 січня 2019 року, звання Праведника народів світу було присвоєне 2 634 громадянам України. За кількістю Праведників Україна посідає четверте місце в світі після Польщі, Нідерландів та Франції.

your ad here

читати →

У Національному медичному університеті імені Богомольця 30 травня відбувся перший тур виборів ректора, повідомляє Міністерство охорони здоров’я.

Голову навчального закладу обирали співробітники університету. У виборах брали участь Олександр Науменко та Юрій Кучин. Згідно з протоколами, Кучин набрав 48,2%, чого недостатньо для остаточної перемоги в першому турі.

Втім, другий тур вирішили відкласти, повідомляють у МОЗ.

«Враховуючи чинну ухвалу Печерського суду щодо заборони проведення дій, пов’язаних з виборами, Організаційний комітет прийняв рішення про відтермінування рішення щодо другого туру виборів до скасування вказаної ухвали», – йдеться в заяві міністерства.

Читайте також: «Битва за Супрун»: аргументи сторін

Київський апеляційний суд 15 травня повернув Міністерству охорони здоров’я України можливість провести конкурс на посаду ректора Національного медичного університету імені Богомольця. Раніше Печерський районний суд Києва ухвалою від 6 листопада 2018 року заборонив МОЗ України проводити конкурс на посаду ректора.

Попередній ректор університету Катерина Амосова, зі свого боку, заявила про намір і далі домагатися в суді свого поновлення на роботі та розкритикувала дії керівництва МОЗ.

МОЗ уперше звільнив Катерину Амосову з посади ректора НМУ 30 березня 2018 року за невиконання умов контракту. У відомстві заявляли, що міністерська комісія оцінила її роботу у 2017 році як незадовільну.

Зокрема, йшлося про розбіжності в цифрових даних у звіті Амосової, невикористання потенціалу в науково-методичній діяльності і про «порушення фінансової дисципліни, що призвели до втрат на суму близько 3,5 мільйонів гривень». Амосова звинувачення відкинула і звернулася до суду, який поновив її на посаді. Після цього МОЗ ще двічі ухвалював рішення про звільнення Амосової.

your ad here

читати →

Люди, які курять сигарети, в 15-30 разів частіше хворіють на рак легень або вмирають від цієї хвороби, ніж люди, які не курять, заявляє Міністерство охорони здоров’я України.

31 травня, у Світовий день без тютюну, МОЗ радить, як кинути курити. У МОЗ заявляють про три типи залежності від куріння: поведінкову і соціальну, фізичну та психологічну.

«Чому вам треба кинути курити: що довше та частіше ви курите, тим вищі ризики, і не лише для вас, а й для людей навколо; тютюн вбиває майже половину тих, хто курить; щороку внаслідок куріння помирає майже 7 мільйонів людей у всьому світі. Понад 6 мільйонів із них – це курці або колишні курці, а 890 тисяч – люди, які є пасивними курцями», – йдеться в повідомленні.

За даними МОЗ, в Україні станом на 2019 рік 24,2% дорослих є щоденними курцями (42,2% чоловіків і 9,4% жінок), половина із них хочуть позбутися тютюнової залежності. Щороку 85 тисяч українців помирають від хвороб, спричинених курінням.

Читайте також: «Дим – невидимий вбивця»: чому пасивне куріння – ризик для здоров’я?

У міністерстві також наголошують, що насправді лише невеликий відсоток людей може кинути курити з першого разу – більшості людей потрібно декілька спроб. «У цьому немає абсолютно нічого страшного, адже в процесі ви напрацьовуєте досвід, який вам допоможе при наступній спробі. Тому, якщо ви кинули, але зірвалися, не засмучуйтеся та не розцінюйте це як невдачу. Пробуйте знову, і у вас обов’язково вийде», – кажуть у МОЗ.

Напередодні у Всесвітній організації охорони здоров’я заявили, що 90% випадків раку легенів можна уникнути, якщо відмовитися від куріння.

 

 

your ad here

читати →

Chinese scientists have discovered that carbon dioxide is more efficient to use in fracking than water.

Fracking is the controversial process in which water or other fluids are injected into underground rocks at high pressure to release oil and natural gas deposits. 

U.S. environmentalists have denounced the process because of the huge amounts of water needed, the contamination of underground water supplies, and small earthquakes it triggers.

In a new report in the journal Joule, scientists from the Chinese Academy of Sciences and China University of Petroleum discovered that using CO2 instead of water resulted in as much as 20 times more oil.

​”These real-world results revealed that as compared to water fracturing, CO2 fracturing is an important and greener alternative,” especially in arid areas where the water has to be trucked in, the report says.

Carbon dioxide is the main greenhouse gas blamed for global warming. 

The scientists say the CO2 used in fracking would stay underground and not be released into the atmosphere.

The scientists say further research is needed as well as the winning over of cooperation from the industry.

your ad here

читати →

Government health officials say there have been 971 cases of measles in the United States so far this year, the most cases since 1994, when there were 963 cases for the entire year.

The Centers for Disease Control and Prevention said Thursday if current outbreaks in and around New York City continue into the fall, the United States could lose its status as a country that has eliminated measles.

“That loss would be a huge blow for the nation and erase the hard work done by all levels of public health,” a CDC statement said.

Measles was declared eliminated in the U.S. in 2000, and the CDC says one of the primary reasons is the availability and widespread use of a safe and effective vaccine.

Fighting anti-vaccine propaganda

The CDC, World Health Organization, and other experts are fighting propaganda from parents and anti-vaccine activists who refuse to inoculate their children, insisting the vaccine is dangerous.

“Again, I want to reassure parents that vaccines are safe, they do not cause autism. The greater danger is the disease that vaccination prevents,” CDC Director Robert Redfield said. “Measles is preventable and the way to end this outbreak is to ensure that all children and adults who can get vaccinated do get vaccinated.”

Before vaccine, 4 million cases

Before 1963, when the measles vaccine was considered perfected, the CDC says as many as 4 million Americans got the disease every year and up to 500 victims died.

The measles virus is highly contagious and is spread primarily by coughing and sneezing.

Along with the refusal of some people to vaccinate their children, the CDC says the current nationwide outbreak is linked to travelers who are suspected of bringing back the virus from countries with their own large outbreaks, including Israel, the Philippines and Ukraine.

your ad here

читати →

The Trump administration is committed to making fossil fuels cleaner rather than imposing “draconian” regulations on coal and oil, U.S. Energy Secretary Rick Perry said Thursday at an energy conference in Salt Lake City.

Perry previously said the administration wants to spend $500 million next year on fossil fuel research and development as demand plummets for coal and surges for natural gas. 

 

“Instead of punishing fuels that produce emissions through regulation, we’re seeking to reduce those emissions by innovation,” Perry said at the conference.

Fossil fuel emissions have been cited by scientists as a major source of global warming. 

 

U.N. Secretary-General Antonio Guterres recently said the world must change how it fuels factories, vehicles and homes to limit future global warming.

Perry said the Trump administration has proven it can make energy cleaner, but he provided no details involving coal and other fossil fuels, other than the closing of old, inefficient coal-burning power plants and exporting increasing volumes of natural gas, an alternative to coal.  

Department of Energy spokesman Dirk Vande Beek didn’t immediately return an email and voicemail seeking more details about Perry’s claim.

Perry pointed to an overall drop in emissions as proof of progress.

Greenhouse gas emissions dropped 13 percent from 2005 to 2017, according to the most recent report from the Environmental Protection Agency.

Lindsay Beebe of the Sierra Club in Utah said trying to make fossil fuels cleaner is misspent energy.

“I don’t know that it’s possible right now, but what is ready right now are renewables. Wind, solar and geothermal are commercially viable and at scale,” Beebe said.

The summit Thursday was briefly interrupted when 15 protesters took the stage to criticize the administration’s fixation on fossil fuels. 

 

They said the misguided approach ignores climate change. Police then escorted them out.

After they left, Utah Gov. Gary Herbert, who sponsored the event, said he and other leaders appreciated the “youthful enthusiasm” but their call to immediately discard fossil fuels and shift entirely to renewable energy isn’t realistic.

They would like us to quit by Friday and not take anything out of the ground,'' Herbert said.That obviously doesn’t work from a practical standpoint.”

Americans burned a record amount of energy in 2018, with a 10% jump in consumption from booming natural gas helping lead the way, the U.S. Energy Information Administration said.

Fossil fuels in all accounted for 80% of Americans’ energy use. 

your ad here

читати →

The International Monetary Fund said on Thursday it had not pressured Venezuela to release economic indicators after years of silence, while two sources said the country’s surprise data release this week was due to pressure from China.

The central bank on Tuesday unexpectedly released data confirming Venezuela is suffering hyperinflation and massive economic contraction. The release reversed President Nicolas Maduro’s unofficial policy of classifying economic indicators as state secrets.

The data reported a 22.5 percent contraction in Venezuela’s economy in the third quarter of 2018 from the same period of the previous year. The bank did not provide a full-year 2018 figure for economic activity.

Monthly inflation in April 2019 was 33.8 percent, while 2018 full-year inflation reached 130,060 percent, the bank said.

The IMF said it suspended work with Venezuela on its economic data in January, when opposition leader Juan Guaido invoked the constitution to assume the interim presidency, arguing Maduro’s 2018 re-election was illegitimate.

Most Western countries, including the United States, have backed Guaido as the OPEC nation’s interim head of state.

However, Maduro and ruling socialist party continue to control state institutions including the military, state oil company PDVSA and the central bank.

The Fund said in March it was awaiting guidance from member countries on whether to recognize Guaido as the country’s leader. The United States and Venezuelan ally China are important IMF members, as they have the world’s two largest economies.

“Work in this area has been suspended since late January as political developments gave rise to questions regarding government recognition,” the spokesman said.

Last year, the IMF issued a “declaration of censure” against Venezuela for failing to report timely and accurate economic data, such as gross domestic product and inflation.

The move was a warning that Caracas could be barred from voting on IMF policies, and eventually expelled, unless it resumed timely and accurate reporting.

Maduro has repeatedly dismissed the IMF as an agent of U.S. colonialism and criticized the institution for leading harsh austerity programs in developing countries.

China, which has for years sought to increase its influence within the IMF, had pressured Maduro’s government to release the data, according to two sources with knowledge of the matter.

One of the sources said China had hoped releasing the data would help bring Venezuela into compliance with the IMF, making it harder for the institution to recognize Guaido.

An IMF spokesman said the fund could not fully assess the quality of the data because there was no contact with the government.

“We cannot offer a view on data quality as we have not had the opportunity to make a full assessment in the absence of contacts with the authorities,” the spokesman said.

your ad here

читати →

U.S. stocks lost ground again on Thursday, as conflicting comments on trade talks from President Donald Trump and Beijing  reinforced investor nervousness that a lengthy battle could be in the offing and harm global growth.

Trump said talks with China were going well but those comments were countered by a senior Chinese diplomat who said provoking trade disputes is “naked economic terrorism.”

The lack of clarity around the trade battle has rattled investors of late, after the S&P 500 had risen more than 17% through the first four months of the year on optimism a trade deal between the two countries could be reached.

That optimism has faded, however, as the escalating dispute between the two countries has weighed heavily on Wall Street in May, with each of the three main indexes declining at least 5% for the month. The benchmark S&P 500 is nearly 6% lower from its closing high on April 30.

“The market is coming to that realization that we are not getting really clean or clear information and it is going to be a lot of noise and just prepare for that,” said Ben Phillips, chief investment officer at Eventshares in Newport Beach, California.

“It is a difficult market right now. There are a lot of macro signals that are starting to roll over and the question is the trade dispute causing that or is it other factors.”

A government report on Thursday showed U.S. inflation was much weaker than initially thought in the first quarter on a sharp slowdown in domestic demand, while growth was also slightly lower than estimated in April.

The Dow Jones Industrial Average fell 27.59 points, or 0.11%, to 25,098.82, the S&P 500 lost 2.11 points, or 0.08%, to 2,780.91 and the Nasdaq Composite dropped 9.19 points, or 0.12%, to 7,538.12.

The trade jitters helped sustain demand for safe haven debt, as U.S. Treasury yields held near 20-month lows. The yield curve between three-month bills and 10-year notes remained inverted, the inversion the widest in nearly 12 years.

That, in turn, weighed on interest-rate sensitive bank stocks, which dropped 1.5% and were on track for a third straight day of declines, while the broader financial sector declined 0.8%.

The energy sector fell 1.3%, as oil prices continued their slump in part due to a smaller-than-expected decline in U.S. crude inventories. The sector has fallen more than 10% this month.

Among stocks, Dollar General Corp jumped 7.2% after the discount retailer’s same-store sales and profit topped expectations.

Viacom Inc climbed 3.6% after report that CBS Corp is preparing for merger talks with the media company. CBS rose 2.5%.

PVH Corp plunged 14.2% as the worst performer on the S&P 500, after the Calvin Klein owner cut its annual profit forecast as it grapples with tariffs and slowing retail growth.

Declining issues outnumbered advancing ones on the NYSE by a 1.11-to-1 ratio; on the Nasdaq, a 1.38-to-1 ratio favored decliners.

The S&P 500 had 1 new 52-week high and 25 new lows; the Nasdaq Composite 25 new highs and 119 new lows.

your ad here

читати →

The World Health Organization warns that more than 40 percent of smokers globally die from lung diseases, such as cancer, chronic respiratory diseases and tuberculosis. The warning comes ahead of World No Tobacco Day this Friday, with the theme being, “Don’t let tobacco take your breath away.”

The World Health Organization says that every year, tobacco use kills at least eight million people. The U.N. agency reports 3.3 million users will die from lung-related diseases. This number includes people exposed to second-hand smoke, among them more than 60,000 children under age five who die of lower respiratory infections due to passive smoking.

Vinayak Prasad, the acting director of the WHO’s Department for the Prevention of Noncommunicable Diseases, says the global economic cost of using tobacco is $1.4 trillion. This is due to health expenditures, loss of productivity from illness and other expenses resulting from smoking-related diseases. He says both lives and money could be saved if people stopped smoking.

“What we see also is that if people who are smoking, almost 20 percent of the world is smoking, if they quit, some of the benefits actually come very quickly, especially the lung diseases. Within two weeks, the lung functions actually start to become normal,” he said.

The World Health Organization reports that globally, the prevalence of smoking has gone down from 27 percent in 2000 to 20 percent in 2016. But the WHO, notes that the number of tobacco users worldwide has remained stable at 1.1 billion because of population growth.

Kerstin Schotte, WHO technical officer in the same department as Prasad, notes a steeper decline in the prevalence of smoking in wealthier countries, compared to poorer ones.

“And, some low-and-middle income countries even have increasing smoking prevalence rates. This is where the tobacco industry is going at the moment,” she said. “They know a little bit that it is a lost cause in Europe and North America, so they are going into the low-and-middle-income countries, targeting especially women and children there.”

The World Health Organization recommends a number of effective, low-cost measures countries can adopt to reduce tobacco consumption.

These include the creation of smoke-free environments, imposing a ban on all forms of tobacco advertising, promotion and sponsorship. WHO also suggests putting a high tax on the sale of cigarettes and other tobacco products to make them unaffordable for many, especially young people.

 

 

 

your ad here

читати →

У Києві 30 травня відбулась прем’єра вистави «Дванадцята ніч, або що захочете» (мовою оригіналу) за п’єсою Вільяма Шекспіра у постановці єдиного в Україні ветеранського театру Project W Veterans, Volunteers and William. 

У складі трупи – ветерани бойових дій на Донбасі, члени їхніх родин, волонтери, які близько року готували виставу за п’єсою Шекспіра, опанувавши для цього англійську мову й акторську майстерність. 

Проект створення ветеранського театру ініціювали громадська благодійна організація Eieos-Ukraine та Ігор Касьян, учасник бойових дій і засновник школи вивчення англійської мови.

Як повідомив Касьян у розмові з Радіо Свобода, завданням проекту є «показати суспільству ветеранів нинішньої війни, як творчих людей і людей, здатних долати труднощі завдяки своїй праці та наполегливості».

Участь у подібних проектах учасників бойових дій розглядають як своєрідну мистецьку реабілітацію.

Режисером постановки став заслужений артист України Олексій Гнатковський, художнім керівником – народний артист України, директор Івано-Франківського драматичного театру Ростислав Держипільський. Обидва долучились до проекту на волонтерських засадах.

У планах ветеранського театру – гастролі в Україні і за кордоном та участь у театральних фестивалях.

your ad here

читати →

У Кабінеті міністрів України оприлюднив роз’яснення щодо початку використання нової редакції українського правопису.

«3 червня 2019 року фінальний текст нової редакції українського правопису буде опубліковано на офіційних сайтах Міністерства освіти і науки та Національної академії наук. З цього моменту рекомендовано застосовувати норми та правила нової редакції правопису в усіх сферах суспільного життя, зокрема, в офіційно-діловому стилі мовлення», – йдеться в повідомленні.

Згідно з повідомленням, зараз розробляється план імплементації нової редакції українського правопису. Цим документом, кажуть в уряді, будуть передбачені терміни та етапи впровадження змін в освітній процес.

22 травня Кабінет міністрів України схвалив нову редакцію українського правопису. Документ підготувала спеціально створена Українська національна комісія з питань правопису, до якої увійшли вчені-мовознавці Національної академії наук та національних університетів з різних регіонів України.

У серпні-вересні 2018 року відбулося громадське обговорення пропонованих змін, під час якого надійшло понад 3 тисячі пропозицій.

your ad here

читати →