Warren Buffett’s Berkshire Hathaway Inc committed $10 billion on Tuesday to Occidental Petroleum Corp’s $38 billion cash-and-stock bid for Anadarko Petroleum Corp, boosting its chances of snatching a deal from Chevron Corp.

Occidental and Chevron are locked in the biggest oil-industry takeover battle in years as they eye Anadarko’s prized assets in West Texas’ huge Permian shale oil field.

Anadarko on Monday agreed to start negotiations with Occidental, saying its bid could potentially be superior to Chevron’s existing deal to buy Anadarko for $33 billion in cash and stock.

Berkshire’s cash provides Occidental with flexibility to fund and even increase its proposal. Anadarko has previously expressed reservations about the risk of Occidental having to get any deal voted through by its own shareholders. Occidental could now use the majority of the Berkshire investment to add cash to its bid and remove the requirement for a vote, if it so chooses.

The Berkshire investment, contingent on Occidental completing its proposed acquisition of Anadarko, could also repay some of the debt being taken on to finance the deal’s cash portion, or cover the $10 billion to $15 billion of proceeds from asset sales which Occidental plans in the two years after closing the acquisition.

Analysts said Buffett’s endorsement supports Occidental’s push to get the deal done but comes at a high cost.

Berkshire Hathaway will get 100,000 preferred shares and a warrant to purchase up to 80 million shares of Occidental at $62.50 apiece in a private offering, a statement from Occidental said.

The preferred stock will accrue dividends at 8 percent per annum, compared with about 5 percent yield on common equity and 4 percent on term debt, Tudor Pickering Holt analyst Matthew Portillo said.

“For Occidental shareholders, our view is this is a fairly expensive cost of financing for the transaction even though it carries a kind of nice headline of having Berkshire Hathaway participate in the potential financing here.”

It is rare for Buffett to participate in a bidding war for a company. The last time he did this was in 2016, supporting a consortium including Quicken Loans Inc founder Dan Gilbert that tried unsuccessfully to buy Yahoo Inc’s internet assets.

Shares of Occidental were down 2.1 percent at $58.89 at midday Eastern time, while those in Anadarko were down about 0.3 percent at $72.69. Chevron shares were up 2.7 percent at $120.88.

A Chevron spokesman reiterated that the San Roman, California-based company believes its “signed agreement with Anadarko provides the best value and the most certainty to Anadarko’s shareholders.”

Occidental and Chevron, two of the largest oil and gas producers in the Permian by production volumes, argue they can best squeeze more oil from Anadarko’s 240,000 acres (97,120 hectares)in the area.

The two companies control land adjacent to Anadarko’s properties and expect a deal will add deposits that can produce supplies for decades using low-cost drilling techniques.

your ad here

читати →

Якщо Зеленський не зупинить захоплення Приватбанку рейдером Коломойським – це підтвердить, що він є його рабом, а 13 млн. українців – раби раба.

Колишня очільниця Національного банку України Валерія Гонтарева порадила новообраному президентові Володимиру Зеленському звернути увагу на потребу реформування судової системи і правоохоронних органів, щоби зберегти досягнення в очищенні й стабілізації українських фінансів та банківського сектору.

Валерія Гонтарева, яка зараз працює в Інституті глобальних справ у Лондонській школі економіки, каже, що вибрала саме британську столицю, щоб працювати порівняно близько до України і застосовувати свій досвід в авторитетній міжнародній академічній установі.

В інтерв’ю вона наголосила, що одне з її найважливіших рішень на посаді – націоналізація Приватбанку 2016 року – була необхідним кроком, який вважають правильним і підтримали провідні міжнародні фінансові установи.

Намагання одного з колишніх власників, Ігоря Коломойського, оскаржити націоналізацію в судах Валерія Гонтарева назвала «свавіллям» і «неподобством».

Вона вказала, що один з теперішніх радників новообраного президента Зеленського, колишній міністр фінансів Олександр Данилюк, знає, чому «Приватбанк» був під загрозою банкрутства і, що він також підтримав націоналізацію, щоб врятувати гроші українських вкладників.

«Приватбанк був одним з найважчих завдань, бо він був найбільшим банком України: 33% всіх депозитів населення, 20 мільйонів клієнтів, включаючи пенсіонерів студентів – це незахищене населення. Можна собі лише уявити, що могло б бути. Це був би економічний і фінансовий колапс в Україні», – наголосила Гонтарева.

За її словами проблему з націоналізацією має насамперед олігарх Ігор Коломойський, від якого український уряд домагається відшкодування близько 5 мільярдів доларів.

Коломойський оскаржує в українських судах, а також у суді в Лондоні, обвинувачення, що з банку були незаконно виведені багатомільярдні суми.

«Зараз, коли я подивлюся на те, що зі мною роблять наші правоохоронні органи, то можна сказати, що персонально я навіть шкодую, але професійно – ніколи», – розповідає Валерія Гонтарева про свою роботу головою Національного банку України.

Стан української фінансової системи на початку її праці 2014 року Гонтарева описує як «жах, колапс і перфектний шторм».

«А після того почалася ще й реальна війна, коли 15% нашого ВВП ми втратили і ще й 10% нашої території, – розповідає Гонтарева. – Один рік я не мала жодного вікенду і спала не більше п’яти годин на добу. То був жахливий час. Але у професійному відношенні для мене особисто це був великий прорив».

«Я вам можу сказати, що усі реформи за той час були здійснені. Ми перейшли на гнучкий валютний курс. Ми запровадили нову фінансову політику щодо інфляції. Ми розчистили банківський сектор. Ми реформували центральний банк у потужну інституцію», – сказала Валерія Гонтарева.

Тепер на її думку «на макроекономічному рівні усе гаразд», але Гонтарева вважає, що проблема у тому, що «в Україні немає верховенства закону, немає законів, ніхто їх не виконує».

Вона висловила застереження, хоч і не висловлювала конкретних порад новообраному президентові: «Це все (реформи) можна розвернути назад і це – найбільший виклик в Україні. Як це зробити, які пропозиції надати пану Зеленському, я не знаю, бо якщо цього не було зроблено досі, то мені важко сказати, що він може зробити на сьогодні».

Пане Зеленський і команда, Ви починаєте не з того боку! Не законом про мови потрібно зараз займатися, а не дати шахраю Коломойському пограбувати українців через корупційне захоплення Приватбанку!

Правда України

your ad here

читати →

Щорічна смертність від хвороб, стійких до протимікробних речовин, може сягнути 10 мільйонів людей у 2050 році – такі дані містить доповідь Міжвідомчої координаційної групи з антимікробної резистентності, оприлюднена Всесвітньою організацією охорони здоров’я (входить до структури Організації об’єднаних націй).

Доповідь поширив також генеральний секретар ООН Антоніу Ґутерріш.

Згідно з документом, стійкість хвороб до антимікробних агентів стала «глобальною кризою, яка загрожує добі прогресу в охороні здоров’я та досягненню Цілей сталого розвитку».

Автори доповіді відзначили «тривожний рівень» стійкості інфекцій до антибіотиків, противірусних, протигрибкових та антипротозойних препаратів у країнах всіх рівнів достатку: поширені хвороби стають такими, що не піддаються лікуванню.

За даними ВООЗ, зростанню стійкості хвороб сприяє неправильне або надмірне використання антибіотиків для лікування людей, тварин та рослин.

Крім того, серед факторів ризику експерти ООН називають непропорційний доступ до чистої води, засобів санітарії і гігієни, брак доступних антимікробних засобів та вакцин із доведеною ефективністю.

Читайте також: Всесвітня організація охорони здоров’я похвалила програму «Доступні ліки» в Україні

«Немає часу чекати. Якщо світ не діятиме терміново, стійкість до антимікробних речовин матиме катастрофічний вплив вже протягом життя одного покоління. Стійкі до лікування хвороби вже спричиняють як мінімум 700 тисяч смертей по всьому світу, в тому числі 230 тисяч – від мультирезистентного туберкульозу. Ця цифра може зрости до 10 мільйонів смертей по всьому світу на рік до 2050 року в разі найбільш тривожного сценарію – якщо нічого не вдіяти. Близько 2,4 мільйона людей у заможних країнах можуть померти між 2015 та 2050 роками, якщо не докласти тривалих зусиль, аби стримати резистентність до антимікробних речовин», – йдеться в доповіді.

Серед рекомендацій Міжвідомчої координаційної групи з антимікробної резистентності: скорочення використання антибіотиків для стимуляції росту худоби й домашньої птиці, інвестиції та інновації в розвитку нових антимікробних речовин, пошук безпечних альтернатив антибіотикам для людей, тварин і рослин, а також співпраця країн-членів ООН в рамках концепції «Одне здоров’я», розробленої ВООЗ.

your ad here

читати →

30 квітня на місці найбільшого в історії УПА бою з військами НКВС відбулася літургія і панахида за Героями Гурб на Рівненщині. Як передає кореспондент Радіо Свобода, до меморіалу на повстанських могилах та Свято-Воскресенського чоловічого монастиря зійшлися жителі Рівненщини,  Тернопільщини і Хмельниччини.

Саме на межі цих областей у квітні 1944-го радянська влада провела широкомасштабну каральну операцію з метою знищення УПА.  Тоді, 21-25 квітня, близько п’яти тисяч щойно мобілізованих в УПА юнаків і дівчат  опинилися під прицілами танків, літаків і кулеметів 15-тисячного війська. 

Окрім панахиди, в Гурбах відбувся фестиваль патріотичної пісні «Гурбифест» та розпочалася традиційна молодіжна військово-патріотична теренова гра «Гурби – Антонівці». 

Дорогу до меморіалу між селами перекрили кілька десятків селян, незадоволених станом доріг. Це викликало обурення паломників, які зрештою безперешкодно дісталися до Гурб.

Про Гурбинський бій відкрито заговорили лише в часи Незалежності. Однією з основних причин проведення операції дослідники називають знищення вояками УПА командувача 1-м Українським фронтом Миколи Ватутіна, а також намагання повстанців зірвати призов до Червоної армії.

Повстанцями командували відділ південної групи УПА-Північ (Військова округа «Богун» під командою Петра Олійника – «Енея») та з’єднання УПА-Південь (під командуванням Василя Кука – «Леміша»). Цифри втрат з обох сторін різняться, однак відомо, що усі повстанські підрозділи вийшли з оточення, а число їхніх жертв було вдесятеро меншим, ніж у внутрішніх військах НКВС (близько сотні проти тисячі). 

Пам’ять загиблих Героїв Гурб традиційно вшановують на третій день після Великодня.

your ad here

читати →

Children in Ghana are starting to get a new vaccine designed to stop malaria. Ghana is the second African country to get the vaccine, which is expected to reduce cases of the mosquito-borne and sometimes fatal disease. But experts caution that other malaria-prevention measures are still necessary.

It took more than thirty years and almost one billion dollars to develop the malaria vaccine launched in Ghana today.  

The vaccine, known as RTS-S, reduces cases of the mosquito-spread disease in children by up to 40 percent.

Ghana, Kenya, and Malawi are participating in a pilot vaccination program, which began last week in Malawi. Over the next four years about one million babies are expected to be vaccinated with four doses of RTS-S.  

Cape Coast is a city in one of three regions Ghana is targeting due to high levels of malaria.

The vaccine is considered an additional tool in the fight against the disease, alongside bed nets and indoor insecticide spraying. The World Health Organization’s Richard Mihigo said the vaccine is needed because progress has stalled in recent years.

“This is really something we are considering in public health as a dream coming true, because so far when you look at the intervention that has been used to fight the disease, we believe that this new vaccine is going to add a significant boost to the fight against malaria,” he said.

The WHO says malaria infected 219 million people in 2017 and killed 435,000.

The disease remains one of the world’s leading killers, claiming the life of one child every two minutes. Most of these deaths are in Africa and more than a quarter million of them are children.

Ghanaian officials launched the vaccination program Tuesday with patients from the Ewim Polyclinic in Cape Coast. The clinic serves low-income Ghanaians, many of whom live in cramped conditions and prefer to sleep outside, where they are vulnerable to mosquito bites.

Since 2016 the clinic has seen over a thousand cases of malaria each year in children under five.

Nurse Agnes Morgue-Duncan is hopeful the vaccine will protect children and help eradicate malaria.

“Our communities are the main fisherfolks and there are a lot of people.  We have a densely populated area. So sometimes you will see one room and so many people in one room and sometimes they mostly sleep outside before getting inside, so automatically or definitely they will be bitten by the mosquito and infected,” said Morgue-Duncan.

The vaccine will be rolled out in Kenya in the coming weeks, and doctors will watch closely to see if malaria rates decline.

your ad here

читати →

Nearly half of the glaciers in World Heritage sites will disappear by the end of this century if greenhouse gas emissions continue unchecked, a report said Tuesday.

The new study from the International Union for Conservation of Nature (IUCN) focused on the 46 World Heritage sites where glaciers are found, including Grosser Aletschgletscher in the Swiss Alps, Greenland’s Jakobshavn Glacier and Khumbu Glacier in the Himalayas.

Using a variety of data and advanced modelling, the authors “predict glacier extinction by 2100 under a high emission scenario in 21 of the 46 natural World Heritage sites where glaciers are currently found,” IUCN said in a statement.

That “high emission scenario” refers to the status quo, where the commitments made under the 2015 Paris climate pact are not met.

Sites likely to see the most severe ice-loss are Los Glaciares National Park in Argentina and Waterton Glacier International Peace Park, which straddles the Canada-US border.

The disappearance of small glaciers in the Pyrenees – Mont Perdu World Heritage site could happen before 2040, according to IUCN projections.

Even if nations deliver on the terms of the Paris agreement, eight of the 46 World Heritage sites analysed in the report will still be ice-free by the year 2100, IUCN added.

“Losing these iconic glaciers would be a tragedy and have major consequences for the availability of water resources, sea level rise and weather patterns,” Peter Shadie, director of IUCN’s World Heritage Programme, said in the statement.

IUCN, widely-known for its “red list” of endangered species, has developed the first ever inventory of the 19,000 glaciers spread across 46 World Heritage sites.

your ad here

читати →

Протягом 17 тижня 2019 року кір в Україні діагностували 2 175 людям, повідомляють у Міністерстві охорони здоров’я. З них 1 108 дорослі і 1 067 – діти.

«Із 18 до 25 квітня найбільше нових випадків кору зареєстровано у Харківській області (311 хворих: 227 дорослих і 84 дитини), місті Київ (229 хворих: 111 дорослих і 118 дітей), Тернопільській (206: 73 дорослих і 133 дитини), Хмельницькій (191: 96 дорослих і 95 дітей), Київській (165: 84 дорослих і 81 дитина) областях», – йдеться в заяві міністерства.

Як додають у МОЗ, протягом звітного тижня померла 12-річна дитина, яка мала протипоказання до щеплень, відтак не була вакцинована.

Читайте також: Кір наступає. Через небезпечний вірус у Донецькій області закрили пологовий будинок (рос.)

«Захистити таких людей можливо лише колективним імунітетом. Загалом з початку спалаху на кір захворіло більше 100 тисяч людей, 37 з яких померло», – йдеться в заяві.

У міністерстві закликають українців робити щеплення. За даними уряду, всі регіони забезпечені вакцинами від кору.

Кір – заразне інфекційне захворювання, що передається від хворої людини до здорової повітряно-крапельним шляхом, тобто під час чхання, кашлю або розмови хворого. Вірус кору може жити в повітрі й на поверхнях до двох годин після того, як хвора людина залишила приміщення.

Специфічного лікування від кору немає. Єдиний спосіб запобігти ускладненням і смерті від кору – вакцинація.

your ad here

читати →

Міжнародний шахрай Коломойський, за яким полює ФБР, знову намагається обікрасти українців. Але ми, патріоти України, не дамо йому цього зробити. Зараз він сховав свій товстий і смердючий зад в Ізраїлі і шляхом підкупу маніпулює корумпованими українськими суддями. Пропонуємо надати йому можливість прилетіти в Україну, а тут закрити його в тюрмі назавжди і позбавити усього вкраденого! А акції Приватбанку розподілити між усіма громадянами України порівну, адже цей банк є державним, хай він стане дійсно НАРОДНИМ!

Екс-міністр економічного розвитку України в уряді Арсенія Яценюка, а нині член команди Володимира Зеленського Айварас Абромавичус каже, що західні партнери України «вкрай негативно» оцінюють ризик повернення націоналізованого «Приватбанку» колишнім власникам – Ігорю Коломойському й Геннадію Боголюбову – і якщо таке рішення буде ухвалене, воно може призвести до припинення фінансової допомоги України.

Айварас Абромавичус у штабі Зеленського розповів про загрози, пов’язані із «Приватбанком». Напередодні Окружний адмінсуд Києва ухвалив кілька рішень на користь Ігоря Коломойського, і одне з ключових – це визнання незаконною націоналізації «Приватбанку»:

«Коли є ризик повернення «Приватбанку»​ – і після цього, можливо, якихось інших банків – колишнім власникам, це означає, що президентство почнеться з доволі складної ситуації. Адже ні МВФ, ні Європейський союз, ні інші інститути й держави, які нам пропонують протягом останніх років фінансову допомогу, – ми на неї розраховуємо і в майбутньому, – вони, звісно, не будуть на це дивитися, склавши руки. Вони на це дивляться вкрай негативно».

Крім того, він застеріг, що рішення про повернення «Приватбанку» колишнім власникам – у разі, якщо воно буде ухвалене – може спричинити припинення фінансової допомоги України.

– Які можуть бути негативні наслідки?

– Наслідки – такі, що, через дії шахрая Коломойського, припиниться фінансова підтримка України.

У грудні 2016 року уряд України за пропозицією Нацбанку й акціонерів «Приватбанку», найбільшими з яких на той час були Ігор Коломойський і Геннадій Боголюбов, ухвалив рішення про націоналізацію цієї найбільшої на українському ринку фінустанови.

Банк перейшов у державну власність, на його докапіталізацію загалом держава витратила понад 155 мільярдів гривень. Як заявили в НБУ, до націоналізації «Приватбанку» завдали збитків щонайменше на 5,5 мільярдів доларів.

18 квітня цього року Окружний адміністративний суд Києва визнав незаконною націоналізацію «Приватбанку». Наступного дня цей суд скасував рішення НБУ від 13 грудня 2016 року, який визначив перелік пов’язаних з банком фізичних і юридичних осіб. 20 квітня Печерський суд Києва ухвалив рішення про розірвання договору особистої поруки бізнесмена Ігоря Коломойського по кредитах рефінансування «Приватбанку» на суму в 9,2 мільярда гривень, отриманих до його націоналізації. Згодом стало відомо, що Ігор Коломойський 19 квітня подав п’ять нових позовів до НБУ та «Приватбанку».

Правда України

your ad here

читати →

The Trump administration is ready to provide more federal aid to farmers if required, a White House adviser said on Monday, after rolling out up to $12 billion since last year to offset agricultural losses from the trade dispute with China.

“We have allocated $12 billion, some such, to farm assistance. And we stand ready to do more if necessary,” White House economic adviser Larry Kudlow told reporters.

The U.S. Department of Agriculture had previously ruled out a new round of aid for 2019. As of March, more than $8 billion was paid out as part of last year’s program. On Monday, the department said it had extended the deadline to apply to May 17.

A constituency that helped carry Republican President Donald Trump to victory in 2016, U.S. farmers have been among the hardest hit from his trade policies that led to tariffs with key trading partners such as China, Canada and Mexico.

While farmers have largely remained supportive of Trump, many have called for an imminent end to the trade dispute, which propelled farm debt to the highest levels in decades and worsened the credit conditions for the rural economy.

Beijing imposed tariffs last year on imports of U.S. agricultural goods, including soybeans, grain sorghum and pork as retribution for U.S. levies. Soybean exports to China have plummeted over 90 percent and sales of U.S. soybeans elsewhere failed to make up for the loss.

Treasury Secretary Steven Mnuchin and U.S. Trade Representative Robert Lighthizer were scheduled to travel to Beijing on Monday for the latest negotiations in what could be the trade talks’ endgame.

Both sides have cited progress on issues including intellectual property and forced technology transfer to help end a conflict marked by tit-for-tat tariffs that have cost the world’s two largest economies billions of dollars, disrupted supply chains and rattled financial markets.

your ad here

читати →

A Dublin-based company plans to erect “mechanical trees” in the United States that will suck carbon dioxide (CO2) from the air, it said on Monday, in what may be prove to be biggest effort to remove the gas blamed for climate change from the atmosphere.

The company, Silicon Kingdom Holdings (SKH), will build 1,200 carbon-cleansing metal columns within a year with which it hopes to capture CO2 more cheaply than other methods, following a successful test in Arizona over a two-year period, it said.

That is enough to suck up nearly 8,000 cars worth of emissions per year of CO2.

“We have to figure out how to act to get to a climate that is safe,” said the technology’s inventor, Klaus Lackner, a professor at Arizona State University.

SKH’s pilot would be the world’s largest “direct air capture” operation to date, said Jennifer Wilcox, a professor of chemical engineering at the U.S.-based Worcester Polytechnic Institute, who is not involved in the project.

Carbon capture is gradually gaining momentum, with the United Nations saying in a report last year that the technology is likely needed to keep the rise in global temperatures below catastrophic levels.

SKH expects its two-year pilot, possibly in California, to capture about 36,500 metric tons of CO2 a year, it said – the equivalent of nearly 7,750 vehicles driven for a year. 

Full-scale farms would be 100 times bigger.

The company’s “mechanical trees”, as the firm has dubbed them because they are tall and slender and absorb CO2 just like trees, are fitted with filter-like components to absorb the CO2, a photo of a prototype showed.

The device uses wind to blow air through its system rather than an energy-intensive mechanism, it said.

While capturing CO2 from industrial facilities and power plants has a decades-long commercial history, “direct air capture”, which pulls the gas directly from the atmosphere is a burgeoning field with only a handful of players, said Wilcox.

Swiss firm Climeworks has so far led the market, alongside Canada-based Carbon Engineering and U.S.-based Global Thermostat, she said.

The companies compress the high-concentration CO2 they capture and then can sell it for use in industrial applications, including making drinks fizzy, creating fuel and extracting oil.

While the high price of direct air capture has long been viewed as an impediment to scaling up the technologies, SKH’s costs is less than $100 per metric ton for pure CO2, it said.

“The $100 a ton is important because I think that’s the point where things start to get economically interesting,” Lackner told the Thomson Reuters Foundation. “You can buy liquid CO2 which is delivered by truck in order to fill fire extinguishers and myriad other things for prices between $100 and $200 a ton.”

SKH would not provide information about how much building the pilot would cost. It said it was “in discussions with a range of potential funders and strategic partners from the aviation, energy and food and beverage industries.”

your ad here

читати →

Palm oil plantations in Liberia are billed as bringing jobs and development but actually leave locals poorer, said a Liberian lawyer who won the prestigious Goldman Environmental Prize on Monday.

The U.S.-based Goldman Environmental Foundation gives the prize — often known as the Green Nobel — to six grassroots activists each year for efforts to protect the environment, often at their own risk.

Alfred Brownell was awarded for his successful campaign to protect more than 500,000 acres of tropical forest from palm oil development in the West African country, after which he was forced to flee Liberia in fear for his life.

He now lives in the United States but hopes to return to continue his work, as palm oil development continues to displace farmers without giving them an alternative means to earn a living, he said.

“These forests mean a lot to Liberia. The communities that we supported who live in these areas … it is their home and their resources and their farms,” said Brownell, 53.

“Instead of trying to empower them, (palm oil) causes the impoverishment of those communities. So this is not development at all,” he told the Thomson Reuters Foundation.

Sometimes palm oil companies offer jobs, but not enough for the number of people who lose their land, he said.

Liberians have protested land grabs by foreign palm oil companies for over a decade, since the former government gave out nearly half the nation’s territory in resource concessions.

The World Bank has credited these policies with transforming Liberia into a promising place for investors after a long civil war, but activists say local communities rarely benefit.

“We’re talking about lots of communities seeing their customary lands go away, lands they depend upon on a daily basis for their livelihoods,” said Patrick Kipalu, Africa Program coordinator for Rights and Resources Initiative, a global network that advocates for indigenous peoples’ land rights.

“It’s so negative compared to the economic opportunities that those companies can bring,” Kipalu said.

Liberian authorities could not immediately be reached for comment.

Brownell helped community members file a complaint in 2012 alleging environmental damage and human rights violations by Golden Veroleum Liberia (GVL), a Southeast Asia-based agro-industrial company that had signed a deal with the state to lease 543,600 acres of land for palm oil production.

An industry body responded by halting GVL’s work on most of the land – a decision that was upheld last year after a legal battle.

Protests by community members led to violent clashes in 2015, and Brownell said that his home was attacked and family members arrested — leading him to flee.

GVL, still active in Liberia, said in an email that it acknowledged past mistakes and that it created a sustainability action plan in 2018 to resolve grievances with communities.

your ad here

читати →

Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador on Monday symbolically launched work on a new airport for Mexico City to replace the nearly half-built $13 billion project he cancelled upon taking office.

 

Lopez Obrador promised the new Felipe Angeles airport northeast of the capital won’t exceed its budget and will save the government money even with the cancellation of the partially built airport.

 

“It’s going to resolve the problem of saturation at the current Mexico City airport, but also be an example of how you can carry out a rational, austere policy based on honesty that needs to establish itself as the way to live and the way to govern in our country,” Lopez Obrador said.

 

The new airport — named for a general allied with revolutionary icon Pancho Villa — is at the Santa Lucia military air base and the army is in charge of getting it built for $4.1 billion.

 

It is supposed to begin operating in mid-2021, though construction has not yet begun.

 

Two new runways would be added to its existing one and the commercial airport would share the space with the military.

Critics have argued that the new airport will have difficulty operating simultaneously with the existing airport, but in a report by the military, consultant Navblue said they could operate simultaneously in terms of air space.

 

One of the early hitches pointed out in the military’s environmental impact statement is a small mountain named “Paula” that sits beside one of the runways. It would be too close for commercial airliners to use that runway, so the report says it would be dedicated exclusively to military use.

 

But the biggest concern raised in the report has to do with water. The airport would consume an estimated 6 million liters (1.6 million gallons) per day from an already severely overtaxed aquifer that the capital depends on, and that’s not including consumption from hotels and other businesses that will spring up around it, the report said.

 

Three existing wells on the air base should provide enough water, but that is expected to lower the water table in the aquifer, so some wells could go dry.

 

The report says that could be mitigated by creating recharge zones in the area to put water back into the aquifer. Another possibility would be bringing water from another, less-stressed aquifer.

 

On Monday, the Zeferino Ladrillero Human Rights Center called on the government to consult with the more than 20 communities around the airport. The group warned that the water consumption would directly impact livestock and agriculture, and with it the livelihoods of thousands of families.

 

Lopez Obrador, though, said consultations had already taken place.

 

“I can tell you now that the consultation with the communities around Santa Lucia happened and what do you think? The people approved the project,” he said. There was no description of when or how those consultations were performed.

 

When the time the airport it begins to operate in mid-2021, it could handle nearly 20 million passengers.

 

One of the looming questions is how flights will be divided between the capital’s main airport, Benito Juarez International, and the new one at Santa Lucia. The environmental impact statement for the project mentions that initially two airlines will be operating there, but it does not say which.

 

The new airport would connect to the existing one via a 28-mile (46 kilometer) route with dedicated bus lanes to speed passengers to their connecting flights. About 5 miles of that route would actually be along a perimeter road built for the now-cancelled airport at Texcoco.

In October, before Lopez Obrador had taken office, he held an unofficial referendum on cancelling the $13 billion Texcoco project, which was already nearly half completed. He proposed converting the Santa Lucia air base and making improvements at Benito Juarez, which had been targeted for closure. The plan received 70% approval, though critics complained that fewer than 2 percent of Mexico’s registered voters took part.

Lopez Obrador complained the Texcoco project backed by the previous administration was drenched in corruption and faced environmental problems because it was being built on a former lakebed. Auditors said in February that they had found some $167 million in questionable costs.

 

The government says it will build a third terminal at Benito Juarez. That airport, surrounded by residential neighborhoods and with no possibility of adding an additional runway, is beyond capacity. More and more flights are parked on the tarmac with passengers shuttled to the overcrowded terminals on buses.

 

Arriving flights are increasingly delayed because they can’t get a landing slot.

 

The government announced last week that the nearly 31,000-acre (12,500 hectare site of the scrapped airport would be converted into a park.

The survival of Santa Lucia, which also had been set for closure under the Texcoco plan, is another victory for Mexico’s military, which has been tasked with running the project. It also has been given the lead in combating the country’s rampant fuel theft problem and a soon-to-retire general will head the newly created militarized police force, the National Guard.

 

The general in charge of airport construction said Friday that its design would be “austere,” in contrast with the elaborate Norman Foster-designed terminal for the now cancelled airport. The government says even factoring in the lost investment in the cancelled airport and the cost of converting Santa Lucia, the total expense will be only slightly more than a quarter of what the Texcoco airport would have cost.

your ad here

читати →