Twelve years after the inaugural Earth Hour observance in Australia, countries around the world continue joining the grassroots gesture against manmade CO2 (carbon dioxide) emissions. This year in the Philippines, armed with lightsabers, fans of the movie Star Wars joined the world with a nod to a galaxy far, far away. Arash Arabasadi has more.

your ad here

читати →

The spread of invasive water hyacinths in and around Cameroon’s port city of Douala is causing problems for residents. The hyacinths’ stubborn growth hampers shipping, reduces fish catches, blocks streams and invades houses. But local NGOs are working to clean them up and artists are finding new uses for the hyacinths. Moki Edwin Kindzeka narrates this report by Anne Mireille Nzouankeu from Cameroon’s port city of Douala.

your ad here

читати →

Тим часом томос про автокефалію, наданий ПЦУ Вселенським патріархатом, встановлює, що вона як помісна українська церква може діяти тільки в межах території України

your ad here

читати →

Прес-служба Уповноваженої Верховної Ради з прав людини Людмили Денісової повідомляє, що омбудсмен отримала 218 телефонних звернень і 21 електронне звернення від виборців станом на 13 годину дня.

На брифінгу Денісова уточнила, що 40% звернень стосуються реєстру.

«В списках виборців допущені неточності, технічні помилки, описки в даті народження, в адресі проживання виборця. Таких у нас 40%, це 114 тільки сьогодні звернулося. Ми радимо нашим громадянам звертатися до голови ДВК, контролюємо це питання, коли вони звертаються. Всі, хто звернувся до 14 години, виборче право реалізували і проголосували. Потім – немає у списках виборців, але тут вже складніше питання, тому що зараз вже нічого не можна зробити, тільки, вже якщо буде другий тур, звернутися до відділу реєстру і встановити, щоб там була в списках ця людина занесена», – повідомила вона.

Читайте також: Поліція: надійшло 649 заяв про порушення на виборах​

Крім того, Денісова зазначила, що деякі дільниці відкривалися з запізненням, а низка дільниць непристосовані для людей з інвалідністю.

Раніше Центральна виборча комісія повідомила, що три виборчі дільниці відкрилися з запізненням, але наразі всі вони працюють.

В Україні 31 березня відбувається голосування на чергових виборах президента країни. Голосування закінчиться о 20:00. У бюлетень для голосування внесено прізвища 39 кандидатів.

your ad here

читати →

Центральна виборча комісія надала роз’яснення з приводу випадку в Ізмаїлі, де номер печатку дільничної виборчої комісії не відповідав номеру дільниці. Згідно з повідомленням ЦВК, окружна виборча комісія територіального округу №143 (Ізмаїл) повідомила, що виявила невідповідність номеру на раніш виданій печатці на одній із виборчих дільниць номеру дільниці. Номер печатки – 51002, номер дільниці – 511002.

«Комісія надала дозвіл вказаній дільничній виборчій комісії та окружній виборчій комісії з виборів Президента України територіального виборчого округу № 143 для забезпечення проведення голосування, підрахунку голосів виборців на цій виборчій дільниці під час складання протоколу про підсумки голосування на виборах Президента України в межах цього округу використовувати та враховувати, як виняток, раніше виготовлену та передану окружною виборчою комісією ТВО № 143 печатку, а саме – із зазначенням номеру виборчої дільниці на печатці вказаної дільничної виборчої комісії: «Звичайна виборча дільниця № 510002» «Територіальний виборчий округ № 143», – йдеться в роз’ясненні.

Читайте також: Спостерігачі фіксують порушення в розміщенні даних про кандидатів

У ЦВК додають: в разі другого туру печатку використовувати не будуть, після першого туру її мають повернути окружній виборчій комісії округу і знищити.

Заступник голови ЦВК Олег Конопольський повідомив на брифінгу, що на дільниці триває голосування.

Зранку дільниця в Ізмаїлі не відкрилася вчасно, оскільки було виявлено невідповідність між номером печатки і номером дільниці.

В Україні 31 березня відбувається перший тур чергових виборів президента країни. Голосування закінчиться о 20:00. У бюлетень для голосування внесено прізвища 39 кандидатів.

your ad here

читати →

Several Republican-led state legislatures are advocating for women to gain over-the-counter access to birth control in what they say is an effort to reduce unplanned pregnancies and abortions.

State legislatures in Arkansas and Iowa, for example, are working on legislation that would allow women older than 18 the ability to receive birth control from a pharmacist rather than going first to a doctor for a prescription. The measures are seeing bipartisanship support in those states and come after similar laws have passed in nearly a dozen other states.

​Arkansas legislation

Arkansas state Representative Aaron Pilkington, a Republican, said he started working on the bill after seeing “about a 15 percent decrease of teen births” after other states passed similar legislation. Arkansas consistently has one of the highest birth rates among teenagers in the country.

Pilkington said support for the bill “in many ways, it’s very generational. … I find that a lot of younger people and women are really in favor of this, especially mothers.”

According to the Oral Contraceptive (OCs) Over the Counter (OTC) Working Group, a reproductive rights group, more than 100 countries, including Russia, much of South America and countries in Africa, allow access to birth control without a prescription. 

Women are required to get a doctor’s prescription to obtain and renew birth control in most of the U.S., much of Europe, Canada and Australia, according to the reproductive rights group.

Pilkington, who identifies as a “pro-life legislator,” said he brought the bill forward partly as an effort to counter unwanted pregnancies and abortions. The bill would require a doctor’s visit about every two years to renew the prescription.

Rural residents

Arkansas has a population of about 3 million people, a third of whom live in rural areas. Pilkington said the bill would likely benefit women who reside in rural areas or those who have moved to new cities and aren’t under a doctor’s care yet.

“A lot of times when they’re on the pill and they run out, they’ve gotta get a doctor’s appointment, and the doctor says, ‘I can’t see you for two months,’” he said. “Some people have to drive an hour and a half to see their PCP (primary care physician) or OB-GYN (obstetrician-gynecologist), so this makes a lot of sense.”

What Pilkington is proposing is not new. In 2012, the American College of Obstetricians and Gynecologists endorsed the idea of making birth control available without a prescription. Today, at least 11 other states have passed legislation allowing for patients to go directly to the pharmacist, with some caveats.

In October, ahead of a tight midterm race, Iowa Republican Governor Kim Reynolds raised a few eyebrows when she announced she would prioritize over-the-counter access to birth control in her state. Like Pilkington, she cited countering abortion as a main driver behind the proposed legislation. The bill closely models much of the language used in another Republican-sponsored bill In Utah that passed last year with unanimous support.

The planned Iowa legislation comes after the Republican-led state Legislature passed a bill in 2017 that rejected $3 million in federal funds for family-planning centers like Planned Parenthood.

The loss of federal funds forced Planned Parenthood, a nonprofit organization that provides health care and contraception for women, to close four of its 12 clinics in the state.

Since then, Jamie Burch Elliott, public affairs manager of Planned Parenthood of the Heartland in Iowa, said that anecdotal evidence shows that sexually transmitted diseases and unwanted pregnancies have gone up.

“With family planning, it takes time to see the impacts, so there are long-term studies going on to really study the impact of this,” said Burch Elliott. “Right away, we saw STI (sexually transmitted infections) and STD (sexually transmitted diseases) rates go up, particularly chlamydia and gonorrhea. As far as unintended pregnancy rates, we are hearing that they are rising, although the data is not out yet.”

Pro-life pushback

So far the Iowa legislation has received some pushback, mostly from a few pro-life groups.

The Iowa Right to Life organization has remained neutral on the issue of birth control, but the Iowa Catholic Conference, the public policy arm of the bishops of Iowa, and Iowans for LIFE, a nonprofit anti-abortion organization, have come out against the bill, citing concerns that birth control should not be administered without a visit to a physician.

Maggie DeWitte, executive director of Iowans for LIFE, also pointed out that oral contraception can be an “abortifacient [that] sometimes cause abortions,” challenging Reynolds’ motivation for introducing the bill.

On the other hand, Iowa family-planning organizations and Democratic legislators are mostly on board.

“Policywise, I think this is really good,” said Heather Matson, a state representative of a district located just outside the state capital, Des Moines. She appreciated that insurance will still cover birth control, but took issue with the age restriction, saying she would like to see an option for people younger than 18. “Is it exactly the bill that I would have written, if given the opportunity? Not exactly.”

While Matson represents one of the fastest-growing districts in the country, she pointed to the number of “health care deserts” in rural Iowa, where a shortage of OB-GYNs is leading to the closure of some maternity wards.

Like Planned Parenthood’s Burch Elliott, Matson agreed that this bill would be just one step in providing more access to birth control for women in rural parts of the state.

“Even before Planned Parenthood was defunded, there wasn’t great access to birth control in Iowa to begin with,” Burch Elliott said. “Having said that, [this bill] is not a solution. Pharmacists are never going to be a replacement for Planned Parenthood, for example, where you’ll get STI and STD screenings, and any other cancer screenings or other preventive care that you might need.”

Regardless of whether the bills pass in Des Moines or Little Rock, Arkansas Representative Pilkington expects other states to follow suit.

“As the times have changed and you have a lot of conservative states like Tennessee, Arkansas, Utah (pass this legislation), I think it makes it way less of a partisan issue” and more of a good governance issue, he said. “I wouldn’t be surprised if we see other states kind of pushing this as well. Especially when they see the success that other states are having with this.”

your ad here

читати →

З початку дня поліція отримала 25 заяв і повідомлень, пов’язаних із виборами, повідомляє Міністерство внутрішніх справ.

Згідно з повідомленням, найчастіше звертаються до поліцейських у Києві – сім разів. Крім того:

у Закарпатській області – чотири звернення
у Кіровоградській – три
у Вінницькій, Сумській, Запорізькій, Луганській – по два
у Київській, Одеській, Черкаській – по одному

Правоохоронці уточнюють, що звернення зокрема йдеться про незаконну агітацію, підкуп виборців, фотографування бюлетенів і спробу винести бюлетень з виборчої дільниці.

В Україні та на закордонних виборчих дільницях 31 березня триває голосування на виборах президента України. На виборчій дільниці в Австралії голосування вже завершилося. Дільниці в Україні працюватимуть до 20 вечора.

your ad here

читати →

31-річний українець Олександр Гвоздик захистив титул чемпіона світу з боксу за версією WBC у напівважкій вазі. Технічним нокаутом у п’ятому раунді харків’янин переміг представника Франції Дуду Енгумбу. 

Поєдинок відбувся в американській Філадельфії.

Для Гвоздика це був перший захист титулу, здобутого в грудні 2018 року. Тоді українець нокаутував канадця Адоніса Стівенсона. Тепер на професійному рингу Олександр Гвоздик має 17 перемог, жодного разу він не йшов після бою переможеним.

your ad here

читати →

The environment in a neonatal intensive care unit can be overwhelming, as staff care for infants who are ill or were born premature. Many exhausted parents and loved ones can’t be with their newborns around the clock, but at one Long Beach, Calif., hospital, trained volunteers are stepping in to help. Known as NICU cuddlers, they give infants the human touch that is so vital to every baby. For VOA, Angelina Bagdasaryan visited the hospital and has this story, narrated by Anna Rice.

your ad here

читати →

У ніч на 31 березня Україна перейшла на літній час. О 3:00 за київським часом стрілки годинників перевели на одну годину вперед.

Сьогодні в Україні відбудуться вибори президента. Дільниці розпочнуть роботу о 8:00 вже за літнім часом. Працюватимуть вони до 20:00.

Зміна часу в Україні відбувається разом з усім Європейським союзом і більшістю країн Європи двічі на рік: в останню неділю березня країна переходить на літній час, а кожної останньої неділі жовтня повертається на зимовий, тобто свій поясний час.

У 2011 році Верховна Рада України намагалася скасувати переведення годинників на зимовий час, щоб повторити схожий крок Росії, але ця постанова була скасована.

В Україні літній час уперше формально з’явився 1916 року – його запровадила Австро-Угорщина, до якої входила західна частина України. 1917 року його запровадив і Тимчасовий уряд Російської республіки, до якої тоді належала інша, більша частина України.

Після низки радянських експериментів із часом літній час стали знову регулярно застосовувати в Україні як на той час частині СРСР із 1981 року.

На початку 1990-х років Україна експериментувала з відмовою від сезонного переходу на літній час, але потім відновила його 1992 року «з урахуванням порядку обчислення часу, що діє в країнах Європи», і «згідно з рекомендаціями Європейської економічної комісії ООН».

Уперше перехід на літній час здійснили в кількох європейських країнах у 1916 році. Ідея полягає у кращому використанні світлого часу дня, а відтак в економії – в часи Першої світової війни йшлося про заощадження вугілля, в пізніші часи про електроенергію. Водночас такої економії практично немає в місцевостях, розташованих ближче до екватора, та у приполярних регіонах, де сезонний час не має економічного сенсу.

Практика щорічного переходу на літній час і повернення на поясний застосовується зараз приблизно в 60 країнах, на всій їхній площі чи частково. При цьому близько 140 країн або ніколи не користувалися сезонним часом, або відмовилися від такої практики.

your ad here

читати →

The Eiffel Tower, the Empire State Building, the Sydney Opera House, the Brandenburg Gate, the Acropolis and many more iconic landmarks went dark at 8:30 p.m. local time, Saturday night, for Earth Hour, an annual call for local action on climate change.

Earth Hour is the brain child of the World Wildlife Fund.

“By going dark for Earth Hour, we can show steadfast commitment to protecting our families, our communities and our planet from the dangerous effects of a warming world,” said Lou Leonard, WWF senior vice president, climate and energy. “The rising demand for energy, food and water means this problem is only going to worsen, unless we act now.”

Individuals and companies around the world participated in the hour-long demonstration to show their support for the fight against climate change and the conservation of the natural world.

WWF said Earth’s “rich biodiversity, the vast web of life that connects the health of oceans, rivers and forests to the prosperity of communities and nations, is threatened.”

The fund also reports that wildlife populations monitored by WWF “have experienced an average decline of 60 percent in less than a single person’s lifetime, and many unique and precious species are at risk of vanishing forever.”

“We have to ask ourselves what we’re willing to do after the lights come back on,” Leonard said. “If we embrace bold solutions, we still have time to stabilize the climate and safeguard our communities and the diverse wildlife, ecosystems and natural resources that sustain us all.”

“We are the first generation to know we are destroying the world,” WWF said. “And we could be the last that can do anything about it.”

your ad here

читати →

An Ebola treatment center located at the epicenter of the current outbreak in eastern Democratic Republic of the Congo has resumed operations after it was attacked last month, the country’s health ministry said Saturday.

The center run by Medecins Sans Frontieres (MSF) in the district of Katwa was set on fire Feb. 24 by unknown attackers, forcing staff to evacuate patients.

It reopened Saturday, the ministry said in a statement.

“For now it is managed by the ministry in collaboration with the World Health Organization (WHO) and UNICEF,” it said, referring to the U.N. children’s fund.

Aid workers have faced mistrust in some areas as they seek to contain the Ebola outbreak, which has become the most severe in Congo’s history. The WHO has said the distrust is fueled by false rumors about treatments and preference for traditional medicine. 

Another MSF center in Butembo was also attacked in late February but reopened a week later. 

MSF has pulled out from the area since the two attacks and has not said when it might resume medical activities. 

The current Ebola epidemic, first declared last August, is believed to have killed at least 561 people so far and infected over 300 more.

your ad here

читати →